Magyar nyelven is óvják a nyugdíjasokat a csalóktól

Illusztrációs felvétel (Pexels)

A rendőrség a jövőben a szlovák mellett magyar és ruszin nyelvű szórólapokkal is folytatja a nyugdíjasok tájékoztatását az utóbbi időben egyre inkább elszaporodó csalások kapcsán.

Sajnos, az utóbbi időben nagyon elszaporodtak a nyugdíjasok sérelmére elkövetett csalások. A telekommunikációs eszközök megjelenése előtt a csalás elkövetéséhez elengedhetetlen volt a személyes jelenlét, így azok száma is kevesebb volt. Amióta azonban van telefon és internet, a csalások jelentős része ebbe a szférába helyeződött át. 

A nyugdíjasok telefonos átveréséhez a csalók két alapsémát használnak. Az egyik az úgynevezett unokázós csalók meséje. Itt a csaló a nyugdíjas unokájának adja ki magát, és arra hivatkozik: közlekedési balesetet okozott vagy szenvedett, és pénzre van szüksége, melyért egy ismerősét küldi el.

A másik esetben a bank vagy a rendőrség munkatársának adják ki magukat a csalók, azt állítva, hogy a nyugdíjas számláján szokatlan pénzmozgást észleltek, és veszélyben van a megtakarításuk. Ezért arra kérik, vegye ki a pénzt és dobja ki az ablakon, vagy adja át a kiérkező (ál)rendőrnek. 

A részletek ugyan változhatnak, de az alaptörténet a leggyakrabban ugyanaz. S bár a sajtó napi szinten számol be ezekről a csalásokról, mégis sokan még mindig bedőlnek. A rendőrség sokat tesz a csalások visszaszorítása érdekében. A rendőrök nyugdíjas klubokban tartanak tájékoztató előadásokat, és szórólapokkal is felhívják a nyugdíjasok figyelmét a csalók praktikáira. Ezek a szórólapok azonban eddig csak szlovák nyelven voltak elérhetők.

Forró Krisztián, Peter Pellegrini köztársasági elnök nemzetiségi tanácsadója a napokban tárgyal Matúš Šutaj Eštok belügyminiszterrel. Forró lapunk megkeresésére elmondta, a belügyminiszter pozitívan viszonyult a megkereséshez. A tárca elkészíti a tájékoztató anyag magyar és ruszin nyelvű változatát is, melyet a nemzetiségek és nemzeti közösségek által lakott területeken fognak terjeszteni. A magyar és a ruszin nyelvű változat elkészítése után megvizsgálják más nyelvű változatok elkészítésének lehetőségét is – mondta Forró Krisztián. A magyar nyelvű tájékoztató anyagok november folyamán készülnek el. (kcr)

Related posts

Top