Tájékoztatnak magyarul is a települések?

Nemrégiben egy felmérés látott napvilágot, mely a szlovákiai magyarlakta települések weboldalait vette górcső alá arra fókuszálva, tájékoztatnak-e magyarul a világhálón és milyen mértékben. Lapunk is utánanézett, hogy a komáromi régióban mi a helyzet e téren.

honlap

Szlovákiában jelenleg 512 magyarok által is lakott település van, közülük 490-nek volt saját honlapja, azonban csak 218-on található valamilyen magyar nyelvű tartalom is – derült ki a Pro Civis Polgári Társulás által végzett felmérésből. A Komáromi járásban ennél némileg jobb a helyzet, a magyarlakta települések hivatalos honlapjainak több mint háromnegyede legalább részben kétnyelvű.

A Pro Civis még márciusban vizsgálta az ország magyarlakta településeinek honlapját, azt kutatva, hogy van-e magyar nyelvű verziója, szerepelnek-e rajta az alapinformációk magyarul – a községről, polgármesterről, önkormányzatról –, tájékoztatnak-e magyarul közérdekű ügyekben – például szemételhordás, áramkimaradás, egyéb felhívások. Olyan honlap gyakorlatilag nem akadt, ahol minden információ hiánytalanul szerepelt volna magyar nyelven is, beleértve az összes helyi rendeletet, az önkormányzati határozatokat, jegyzőkönyveket, területrendezési tervet. Augusztus elején lapunk is végzett egy gyorsfelmérést a járásban, és azt tapasztaltuk, az eltelt 5 hónap alatt néhány településen javulás történt.

A települések többsége a legfontosabb információkat közli magyarul is. Leggyakrabban nyelvválasztással hívható elő a magyar vagy a szlovák változat a honlapokon. Ez alól kivétel Bátorkeszi weboldala, ahol ugyan nincs magyar nyelvválasztási opció, viszont a tájékoztatás többnyire így is kétnyelvű. Ez még mindig jobb, mint azok a községi honlapok, ahol lehet magyar nyelvet választani, ám kiderül, alig van elérhető magyar tartalom. Nem mindennapi megoldást választott Nemesócsa, ahol egy külön szlovák és egy külön magyar weboldal működik párhuzamosan.

A kétnyelvűség terén pozitív példaként lehet kiemelni Izsát, Komáromot, Marcelházát, Naszvadot, Ekelt és Dunamocsot, itt a hivatalos kérvények mintái is elérhetőek szlovákul és magyarul, Dunamocs oldalán pedig még az önkormányzati határozatok és jegyzőkönyvek is.

Járásunk 41 települése közül 7 olyan magyarok által (is) lakott település van, amelyek weboldala egyáltalán, vagy legfeljebb nyomokban tartalmaz magyar nyelvű információt: Bajcs, Bogyarét, Ifjúságfalva, Ímely, Tany, Gellér és Virt. A kétnyelvűség hiányát néhány esetben a facebook-oldalukkal ellensúlyozzák a falvak, ahol magyarul is tájékoztatnak. Tekintettel arra, hogy Újgyalla (Dulovce), Szilos (Šrobárová) és Zsemlékes (Lipové) egyértelműen szlovák községek, talán kevésbé meglepő, hogy weboldaluknak nincs magyar verziója, bár ha a régió egészét nézzük, figyelembe véve a turizmust, legalább az alapinformációk magyar nyelvű közlése itt is helyénvaló lenne.

Angolul és németül sem ártana

Mindhárom járásbeli város honlapján viszonylag sok információ érhető el magyarul. Komárom jár az élen a kétnyelvűség terén, ami népessége miatt elvárható. A járási székhely a potenciális külföldi beruházókat is igyekszik megszólítani, ezért az ezzel kapcsolatos információk németül és angolul is elérhetők egy aloldalon, ahogy a turistákat is többé-kevésbé négy nyelven szólítják meg a neten, felhíva a figyelmet a helyi nevezetességekre, programokra. E téren egyértelmű a többi település lemaradása, a legtöbb helyen legfeljebb néhány sornyi alapinformáció érhető el angolul – pozitív kivétel talán Karva község, ahol valamivel több az angol és német tájékoztatás.

Összességében elmondható, van még hova fejlődni a weboldalak két- vagy többnyelvűsége terén. A magyar nyelvű tájékoztatás elsősorban a helyi lakosságnak lenne fontos, a turistáknak és potenciális beruházóknak szóló információkat viszont angolul és németül is hasznos lenne feltüntetni a települések weboldalán.

(csá)

Top